第22页
3个月前 作者: 孙晓+陈志斌
“罗摩”是印度神话中的众神之神,他的传说主要载于古代印度的长篇叙事诗《罗摩衍那》。诗中描写的他坐骑大象,手持金钢杆,神勇无比,法力无边。经过苦战,将十首魔王罗波那擒俘。这首2万4千颂的长诗几千年来在民间广为传唱,是印度民族精神的重要组成部分。直到今天,每年九、十月份,印度教徒都要举行“十胜节”,欢庆罗摩战胜十首魔王罗波那。印度人在欢乐、悲痛、吃惊之际,也往往叨念“罗摩、罗摩”,以寻求心灵上的寄託。
这部史诗随汉译佛经进入中国后,对中国志怪小说的产生和盛行有一定影响,{西游记》中的孙悟空就是以罗摩的御前神猴哈奴曼为原型创造的。
天空“隆隆”飞过的战机,步伐踢踏扬起的烟尘,兵阵中爆响的高吭遏云的口号,深深震撼了这位老人的心。
阅兵式的最后一项内容,是两千名官兵齐唱“喜玛拉雅山”战歌:
“喜玛拉雅是胜利女神,
罗摩庇护我们战无不胜,
恆河哺育的鸠摩罗子孙,
在战火中拼杀出神勇和威严,
……
歌曲雄健、激昂,歌词也填写得不错。这首歌是考尔亲自创作的。考尔在戏剧、歌曲上造诣颇深,与其说他像一个军人,不如说他更像一位艺术家。
望着远处白雪皑皑的喜玛拉雅山,尼赫鲁流下了感动的泪水。
喜玛拉雅山王冠啊!您是全印度的神祗。
1916年,尼赫鲁与妻子茄梦娜的婚礼,就是在喜玛拉雅山下举行的,他们在这儿渡过了如梦如幻的蜜月。当尼赫鲁捧起山上高洁的雪,奉以深情的亲吻时,他感激喜玛拉雅山,是您把幸福的王冠降赐到青年尼赫鲁的头上。
1954年12月,因为印度内部矛盾激化,党派纷争,尼赫鲁辞去总理职务,又来到这儿度假。半个月后,因群龙无首,国内形势急剧恶化,谁也无力收拾残局,迫于无奈,各党派只得选派代表,恭迎尼赫鲁回新德里復职。
尼赫鲁感激喜玛拉雅山,又是您,把权力的王冠重新赐临给六十五岁的我。
印度人喜欢把喜玛拉雅山称做女神,尼赫鲁则更爱把它称做王冠。
印度头上的王冠。
毕竟,这顶王冠由三个国家分享,印度、中国、“高山之国”尼泊尔。
在尼赫鲁的潜意识中,有没有将这顶王冠独占的欲望呢?
夜降临了,喜玛拉雅女神垂下了面纱。司天使者又张开硕大的黑布,蒙盖住整个天庭。
尼赫鲁坐在客厅舒适的沙发里,慈爱地望着考尔。他在等待考尔的军情汇报。
壁炉里的松拌,在“噼噼啪啪”的燃烧着,一般浓烈的松脂香味,挟着暖流,逐渐瀰漫了整个客厅。
考尔在完成了十分钟无关痛痒的问候后,开始沉默了。
以前在新德里总理官邸,考尔经常这样与尼赫鲁对坐着闲谈,他们谈哲学、谈歷史、也谈神话和民间趣事,考尔语言幽默,谈锋犀利,时而进露哲理的闪光。这对于劳累了一天的尼赫鲁来说,不啻是一种松快的休息。
不仅仅因为考尔与尼赫鲁属于同一种族,同一血统。考尔确有讨人喜爱的地方。
考尔知道,今天的尼赫鲁只关心“里窝那计划”,任何俏皮话都不能使他开心,可是一想到战争和战前准备,考尔便感到心发紧,这个话题太沉重了。
说什么呢?谈达尔维、辛格、莱普森对自己的软磨硬抗?
谈糟糕的天气和薄弱的后勤保障线?
谈中国军队的坚固防御工事?
还是谈“里窝那计划”?这个他先前亲自制定,而现在又觉得愚不可及的东西。
尼赫鲁终于先开口了。
“我的山鹰,‘里窝那’计划进展情况怎么样?后天能发起攻击么?”
尼赫鲁不等回答,便自言自语地述说起来,这是他的习惯。
“当着胜利的消息一传到新德里,你可以想像到我们的人民会怎样的喜悦和欢唿啊!他们可以忘记贫困和飢饿,忘记种种不幸和灾难,举家牵手地走上街头,敲着牛皮鼓,摇着手铃,跳起多彩多姿的卡塔卡利舞,我会永远感激你的。”
尼赫鲁的语音有些颤抖,借着跃动的火光,考尔看到老人眼眶里蓄满了泪水。
尼赫鲁描绘的这幅图画太美丽了,只是好像挂在天国的墙壁上,朦胧而又遥远。将印度的整个命运都压在考尔的肩上,他觉得不太舒服。
不能再让这位老人沉迷在那幅图画里了,应该让他看到严峻的现实。将来万一出了什么差错,自己也有脱身的机会。
“叔伯,”私下里,考尔都是这样称唿尼赫鲁的。
“执行‘里窝那计划’有一些困难,原订的进攻日期恐怕要推迟。”
“为什么?”尼赫鲁终于醒来了,不解地望着考尔,目光里充满了太多的惶惑和惊悸。
考尔避开尼赫鲁的注视,宇斟句酌地说:“首先,由于恶劣的气候和复杂的地形,进攻部队不能按预定时间进入指定位置。”
“是这样。”尼赫鲁轻“哦”了一声,神情变得专注起来。
“其次,我到前沿各哨所巡视了一遍,后勤供应很糟,不少士兵驻守在雪线以上的哨所里,却没有棉衣,弹药也不充足,尤其是进攻必需的重武器’,无法运上山去。